Somewhere online, I stumbled across a reference to a book published in Latin many centuries ago about the “ancient noble family of the Cottas.” I began searching everywhere for a copy of this work, including the public library of the city of Eisenach, where the family publishing business had been founded.
By a circuitous
route, this resulted in an e-mail from someone who had found a
reference to the Cotta family in a German encyclopedia published in the
1840s. He attached some scanned images of the relevant pages,
and
asked if I wanted him to translate them for me.
I politely declined, because:
(a) I hadn’t taken five years of German in junior and senior high school for nothing.
(b) His translation services seemed likely to be expensive.
(c)
I couldn’t wait a minute longer to find out if any of the
fascinating Cottas I’d read about were related to the publisher who I
knew I was related to—which would mean I was also related to them.
Since
my German was rusty from many years of disuse, I rushed out to buy a
German-to-English dictionary, then dove headfirst into translating the
various Cotta entries in the encyclopedia.
A pleasantly-astonished grin spread across my face as I learned that I
was related to all of them.